Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 2 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾ 
[النَّمل: 2]
﴿هدى وبشرى للمؤمنين﴾ [النَّمل: 2]
| Shabbir Ahmed A Guidance and a glad tiding for the believers (in it) | 
| Syed Vickar Ahamed A Guide; And glad tiding (news) to the believers— | 
| Talal A Itani New Translation Guidance and good news for the believers | 
| Talal Itani Guidance and good news for the believers | 
| Tbirving [offered] for guidance and as good news for believers | 
| The Monotheist Group Edition A guide and good news to the believers | 
| The Monotheist Group Edition A guide and good news to the believers | 
| The Study Quran a guidance and glad tidings for the believers | 
| Umm Muhammad As guidance and good tidings for the believers | 
| Wahiduddin Khan it is guidance and good news for the believers | 
| Yusuf Ali Orig A guide: and glad tidings for the believers |