Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 2 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النَّمل: 2]
﴿هدى وبشرى للمؤمنين﴾ [النَّمل: 2]
Shabbir Ahmed A Guidance and a glad tiding for the believers (in it) |
Syed Vickar Ahamed A Guide; And glad tiding (news) to the believers— |
Talal A Itani New Translation Guidance and good news for the believers |
Talal Itani Guidance and good news for the believers |
Tbirving [offered] for guidance and as good news for believers |
The Monotheist Group Edition A guide and good news to the believers |
The Monotheist Group Edition A guide and good news to the believers |
The Study Quran a guidance and glad tidings for the believers |
Umm Muhammad As guidance and good tidings for the believers |
Wahiduddin Khan it is guidance and good news for the believers |
Yusuf Ali Orig A guide: and glad tidings for the believers |