Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 78 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 78]
﴿وتركنا عليه في الآخرين﴾ [الصَّافَات: 78]
Shabbir Ahmed And We left his remembrance for later generations |
Syed Vickar Ahamed And We left for him (this noble blessing) in the generations to follow in later times |
Talal A Itani New Translation And We left mention of him among those who succeeded |
Talal Itani And We left mention of him among those who succeeded |
Tbirving We left [mention] of him among later men |
The Monotheist Group Edition And We kept his history for those who came later |
The Monotheist Group Edition And We kept his history for those who came later |
The Study Quran and We left [a blessing] upon him among later generations |
Umm Muhammad And left for him [favorable mention] among later generations |
Wahiduddin Khan We left mention of him among later generations |
Yusuf Ali Orig And We left (this blessing) for him among generations to come in later times |