×

Who cultivate pretence and they, themselves, are empty of all good 107:6 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma‘un ⮕ (107:6) ayat 6 in Tafsir_English

107:6 Surah Al-Ma‘un ayat 6 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma‘un ayat 6 - المَاعُون - Page - Juz 30

﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ ﴾
[المَاعُون: 6]

Who cultivate pretence and they, themselves, are empty of all good

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين هم يراءون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿الذين هم يراءون﴾ [المَاعُون: 6]

Dr Kamal Omar
those: they (offer Prayers and only) act to be seen
Dr Laleh Bakhtiar
those who make display
Dr Munir Munshey
Those who aim to be seen (doing good)
Edward Henry Palmer
Who pretend
Farook Malik
those who make a show of piety
George Sale
who play the hypocrites
Maududi
those who do good (in order) to be seen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek