×

Surah Al-Haqqah in Croatian

Quran Croatian ⮕ Surah Al-Haqqah

Translation of the Meanings of Surah Al-Haqqah in Croatian - الكرواتية

The Quran in Croatian - Surah Al-Haqqah translated into Croatian, Surah Al-Haqqah in Croatian. We provide accurate translation of Surah Al-Haqqah in Croatian - الكرواتية, Verses 52 - Surah Number 69 - Page 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Istinitost
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Sta je istinitost
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
I sta znas ti sta je istinitost
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Semud i Ad su poricali udar
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Pa sto se tice Semuda, pa unisteni su tagijetom
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
A sto se tice Ada, pa unisteni su vjetrom zestokim, silovitim
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Nametnuo ga je na njih sedam noci i osam dana uzastopno, pa si vidio ljude u njemu oborene, kao da su oni debla datulina prazna
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Pa da li vidis ikakav ostatak njihov
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
I dosao je faraon i onaj ko je bio prije njega, i Mu’tefikat sa greskom
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Pa nisu poslusali poslanika Gospodara svog, pa ih je dograbio grabljenjem zestokim
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Uistinu, Mi smo - posto je porasla voda - nosili vas u lađi
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Da bismo vam to ucinili podsjecanjem i (da) to zadrzi uho koje pamti
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Pa kad se puhne u sur, puhanjem jednim
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
I ponese se Zemlja i planine, pa se zdrobe drobljenjem jednim
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Tad, Tog dana, dogodice se događaj
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
I raspuknuce nebo, pa ce ono Tog dana krhko biti
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
I meleci ce na krajevima njegovim biti i nad njima ce Ars Gospodara tvoga Tog dana osmerica nositi
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Tog dana bicete izlozeni; nece se sakriti vasa tajna
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Pa kome se da knjiga njegova u desnicu njegovu, tad ce reci: “Evo, citajte knjigu moju
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Uistinu, ja sam znao da cu ja sresti obracun svoj.”
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Pa on ce u zivotu zadovoljstva biti
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
U Dzennetu visokom
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Plodovi njegovi bice blizu
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
“Jedite i pijte prijatno, zbog onog sto ste cinili u danima proslim.”
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
A kome se da knjiga njegova u ljevicu njegovu, tad ce reci: “O da mi nije data knjiga moja
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
I da nisam saznao sta je obracun moj
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
O da je ona bila kraj
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Nije mi koristilo bogatstvo moje
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Propala je moc moja.”
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
“Scepajte ga, pa ga okujte
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Zatim dzehimom przite ga
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Potom (stavite) u lanac cija je duzina sedamdeset lakata, pa ga uvezite.”
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Uistinu, on nije vjerovao u Allaha Velicanstvenog
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Niti podsticao hranjenju siromaha
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Zato on Danas ovdje nema prisnog prijatelja
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Niti hrane, izuzev od splacina
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Koju ce samo gresnici jesti
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Pa ne! Kunem se onim sto vidite
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
I onim sto ne vidite
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Uistinu je on govor Poslanika plemenitog
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
I nije on govor pjesnika. Malo sto vjerujete
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Niti je govor proroka. Malo cega se sjecate
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Objava je od Gospodara svjetova
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
A da je slagao na Nas neke rijeci
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Doista bismo ga zgrabili za desnicu
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Potom doista presjekli njegovu aortu
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Pa ne biste bili njegovi branitelji, nijedan od vas
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
I uistinu, on je bogobojaznima Opomena
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
A uistinu, Mi znamo da su između vas poricatelji
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
I uistinu, on je zalost za nevjernike
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
I uistinu, on je Istina sigurna
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Zato slavi ime Gospodara svog, Velicanstvenog
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas