×

Surah Al-Maarij in Croatian

Quran Croatian ⮕ Surah Maarij

Translation of the Meanings of Surah Maarij in Croatian - الكرواتية

The Quran in Croatian - Surah Maarij translated into Croatian, Surah Al-Maarij in Croatian. We provide accurate translation of Surah Maarij in Croatian - الكرواتية, Verses 44 - Surah Number 70 - Page 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Upitao je pitalac o kazni koja ce se dogoditi
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Nevjernicima - nema tog ko ce je odbiti
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
Od Allaha, Vlasnika usponista
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Penju se meleci i Duh Njemu, u danu cija je mjera pedeset hiljada godina
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Zato se strpi strpljenjem lijepim
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Uistinu! Oni ga vide dalekim
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
A vidimo ga bliskim
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Na Dan kad nebo kao zeljezna rastalina bude
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
I brda kao vuna budu
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
I ne bude pitao bliznji bliznjega
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
oni ce se vidjeti. Volice zlocinac da se iskupi od kazne Tog dana sinovima svojim
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
I zenom svojom i bratom svojim
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
I porodicom svojom koja ga je stitila
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
I onim ko je na Zemlji, svima, zatim da ga spasi
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Nikako! Uistinu, ona ce buktinja biti
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Trgajuci, da bi przila
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Pozivace onog ko je bjezao i okretao se
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
I skupljao, pa zadrzavao
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Uistinu, covjek je stvoren nestrpljivim
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Kad ga takne zlo, nemiran je
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
A kad ga takne dobro, odbojan je
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Osim musallija
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Onih koji su u salatu svom stalni
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
I onih u imecima cijim je pravo poznato
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
Za prosjaka i lisenog
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
I onih koji vjeruju u Dan sudnji
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
I onih koji od kazne Gospodara svog strahuju
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Uistinu! Kazna Gospodara njihovog je (stvar) od koje nema sigurnog
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
I onih koji su ferdzova svojih cuvari
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
Izuzev od zena svojih ili onog sta posjeduju desnice njihove - pa uistinu, oni nece biti prekoreni
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Pa ko trazi iza toga, pa ti takvi su prestupnici
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
I onih koji su prema emanetima svojim i zavjetu svom cuvari
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
I onih koji uz svjedocenja svoja stoje
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
I onih koji salat svoj cuvaju
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Takvi ce u bascama pocasceni biti
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Pa sta je onima koji ne vjeruju? - prema tebi zure
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Zdesna i slijeva u grupama
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Zudi li svaki covjek između njih da uđe u Dzennet zadovoljstva
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Nikako! Uistinu, Mi smo ih stvorili, - znaju od cega
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Pa ne! Kunem se Gospodarom istoka i zapada, uistinu, Mi smo Kadri
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
Da (ih) zamijenimo boljim od njih, i necemo Mi biti preteceni
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Zato ih pusti da se udube i zabavljaju, dok ne sretnu dan svoj kojim im se prijeti
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Na Dan kad iz kabura izađu zurno, kao da oni statui hrle
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Oborenih pogleda svojih, prekrivace ih ponizenje. To je Dan kojim im se prijeti
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas