| سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) (Yaa nyini Annabi)! Simsim a Duuma So ŋun du yuli
 | 
| الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) Ŋuna n-nyɛ Ŋun nam (yɛllikam), ka chɛ ka di saɣisi. (O ni bɔri li shɛm)
 | 
| وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) Yaha! Ŋuna n-nyɛ Ŋun zali o nam zaligu, ka wuhi (ninsala dolsigu ni bɔrginsim soli)
 | 
| وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) Yaha! Ŋuna n-nyɛ Ŋun yihi biŋkɔbri ŋubbu shee na
 | 
| فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) Ka zaŋ li leei mokuma, din sabgi (ka buɣum di li ka di sabgi)
 | 
| سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) (Yaa nyini Annabi)! Ni baalim, Ti ni baŋsi a Alkur’aani, ka a ku lahi tam li
 | 
| إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Naɣila Naawuni ni yu shɛli, achiika! O mila din be polo ni, ni din sɔɣi
 | 
| وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) Yaha! Ti ni balgi dolsigu soli n- zaŋ ti a
 | 
| فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Dinzuɣu niŋmi wa’azu, wa’azu maa yi niŋ anfaani
 | 
| سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Ni baalim, ŋun zɔri Naawuni ni zaŋ li teei
 | 
| وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) Yaha! Ni baalim, zuɣubiɛɣu lana ni niŋ li katiŋa
 | 
| الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) Ŋuna n-nyɛ ŋun yɛn ti kpe buɣum shɛli din galsi la ni
 | 
| ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Din nyaaŋa, o pala ŋun yɛn ti kpi di puuni (ka vuhi), o mi ku gali
 | 
| قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Achiika! Ŋun niŋ Naawuni kasi tilgi ya
 | 
| وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) Ka teegi o Duuma yuli, ka puhi jiŋli
 | 
| بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Chɛli gba! Yi gahindila Dunia bɛhigu (ka chεri Chiyaama)
 | 
| وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) Chiyaama mi n-nyɛ din gari, ka nyɛ kpaliŋkpaa
 | 
| إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Achiika! Ŋɔ maa be kurumbuni kundinima la puuni
 | 
| صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) Annabi Ibrahima mini Annabi Musa kundinima
 |