×

Surah Ad-Dukhaan in Macedonian

Quran Macedonian ⮕ Surah Ad Dukhaan

Translation of the Meanings of Surah Ad Dukhaan in Macedonian - المقدونية

The Quran in Macedonian - Surah Ad Dukhaan translated into Macedonian, Surah Ad-Dukhaan in Macedonian. We provide accurate translation of Surah Ad Dukhaan in Macedonian - المقدونية, Verses 59 - Surah Number 44 - Page 496.

بسم الله الرحمن الرحيم

حم (1)
Ха-мим
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Се колнам во Книгата јасна
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ (3)
Ние започнавме да ја објавуваме во Благословената ноќ, и Ние навистина опоменуваме
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ (4)
во оваа ноќ се одлучува секоја совршено одредена работа
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ (5)
по Наша заповед! Ние, навистина, испраќавме Пратеници
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (6)
како милост од твојот Господар – Тој, навистина, сè слуша и сè знае
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (7)
Господарот на небесата и на Земјата, и на тоа што е помеѓу нив – ако цврсто сте уверени
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (8)
друг бог освен Него нема; Тој дава живот и смрт – Господарот ваш и Господарот на вашите дамнешни предци
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ (9)
Но, тие се сомневаат и се забавуваат
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ (10)
Затоа почекај го денот кога на небото видлив чад ќе се појави
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ (11)
кој луѓето ќе ги прекрие: „Ова е неиздржливо страдање
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ (12)
Господару наш, отстрани го страдањето од нас, ние сигурно ќе веруваме!“
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ (13)
А како тие поуката ќе ја примат, авеќе им дојде вистинскиот Пратеник
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ (14)
од кого тие главите ги вртат и говорат: „Подучен – умно растроен!“
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ (15)
Ние страдањето малку помалку ќе го отстраниме и вие сигурно во неверството ќе се вратите
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ (16)
но тој Ден кога со сета сила ќе ги зграпчиме, навистина ќе ги казниме
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ (17)
А Ние и пред нив фараоновиот народ во искушение го ставивме, и им дојде благородниот Пратеник
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (18)
„Предајте ми ги мене Аллаховите робови! Јас навистина сум ви доверлив Пратеник
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (19)
и не воздигнувајте се над Аллах, јас ви носам очигледен доказ
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ (20)
и јас Му се обраќам на својот и на вашиот Господар, да не ме каменувате
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ (21)
а ако не ми верувате, тогаш оставете ме на мира!“
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ (22)
И тој го повика на помош Господарот свој: „Ова навистина е злосторнички народ!“
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (23)
Изведи ги ноќе робовите Мои, по вас потера ќе тргне
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ (24)
и остави го морето нека мирува, тие се војска која навистина ќе биде потопена.“
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25)
И колку градини и извори оставија
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (26)
и ниви засеани и живеалишта прекрасни
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ (27)
и благодети во коишто уживаа
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ (28)
Тоа така се случи, и Ние тоа на други во наследство им го оставивме
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ (29)
ниту небото ниту Земјата не ги оплакуваше, и не беа поштедени
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ (30)
А синовите Израилови од понижувачкото страдање ги спасивме
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ (31)
од фараонот – тој навистина беше горделив, еден од тие коишто во злото секаква мерка премина
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ (32)
и знаејќи какви се, меѓу современиците ги одбравме
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ (33)
и некои докази полни со очигледно искушение им дадовме
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ (34)
А овие, навистина, велат
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ (35)
„Постои само нашата прва смрт, ние нема да бидеме проживеани
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (36)
предците наши донесете ни ги, ако е вистина тоа што го велите!“
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (37)
Дали се подобри тие218 или народот на Тубба и оние пред него? – нив ги уништивме бидејќи беа злосторници
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (38)
Ние не ги создадовме небесата и Земјата и тоа што е меѓу нив поради забава (без цел)
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (39)
Ние ги создадовме со вистинита цел, но повеќето од нив не знаат
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ (40)
Навистина Денот суден на сите нив рок одреден ќе им биде
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (41)
Денот кога пријателот нема нималку од корист на пријателот да му биде, ниту ќе бидат помогнати
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (42)
освен тие на кои Аллах ќе им се смилува, бидејќи – Тој е, навистина, Силниот и Милостивиот
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ (43)
А дрвото Зеккум навистина е
طَعَامُ الْأَثِيمِ (44)
храна за грешниците
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45)
како растопена лава во стомакот ќе врие
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46)
како што водата зовриена врие
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ (47)
„Зграпчете го и среде огнот одвлечете го
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ (48)
а потоа, на главата полевајте му вода што врие!“
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ (49)
„Пробај, та ти си, навистина, „моќниот“ и „почитуваниот“
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ (50)
ова е навистина тоа во што се сомневавте!“
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ (51)
А тие што се плашеа од Аллах, тие на сигурно место ќе бидат
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (52)
среде градини и извори
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ (53)
во свила и кадифе облечени и едни кон други свртени
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (54)
Ете, така ќе биде и Ние со хурии со крупни очи ќе ги жениме
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ (55)
Во нив ќе можат безбедни, кој вид на овошје и да сакаат, да бараат
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (56)
во нив, по првата смрт, смртта веќе нема да ја вкусат и Тој од страдањето во огнот ќе ги сочува
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (57)
тоа благодет од Господарот твој ќе биде; тоа навистина успех голем ќе биде
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (58)
А Куранот го направивме лесен, на твојот јазик, за тие да примат поука
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ (59)
па затоа чекај, и тие ќе чекаат
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas