ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ (1) Qaf: (Aħna naħilfu). fuq il-Qoran il-glorjuz (li Muħammad huwa l-Mibgħut tagħna) |
بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ (2) Le, (ma laqgħuhx il-paganijl Huma jistagħgbu li giehom wieħed minnhom biex iwissihom, u dawk li ma jemmnux jgħidu: 'Din ħaga ta' l-għagebl) |
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ (3) Jaqaw meta mmutu u nsiru trab (se nerggħu nitqajmu) 7 Dik wasla lura mbiegħda (wisq mill-għarfien tagħna)f |
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ (4) Nafii tassew dak li l-art tnaqqas ( 4 fiekol) minnhom (mera jkunu midfimin fiha). u għandna ktieb li jzomm kollox (is ebda tagħrif ma jintilef dwar il-bnedmin) |
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ (5) Le, (mhux biss stagħgbu bil-Mibgħut, imma) giddbu s-sewwa meta giehom, u huma f'qagħda mħawda |
أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ (6) Melama jħarsux lejn is-sema, fuqhom, kif bnejnieh (u jzomm mingħajr. kolonni), zejjinnieh. (bil-kwiekeb), u. ma. għandux xquq |
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ (7) U l-art middejnicha, qegħedna fiha l-igbla, u nibbitna fiha minn kull għamla sabiħa |
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ (8) turija (tal-kobor ta' Alla) u tifkira għal kull qaddej niedem |
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ (9) Aħna nnizzlu mis-sema ilma mbierek, u nnibbtu bih gonna u qmuħ għall-ħsad |
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ (10) u (innibbru wkoll) is-sigar: għoli: tal-palm. b'għenieqed imgeddsin qrib xulxin |
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ (11) gid għall-qaddejja (tagħna), u (l-ilma tax-xita) tajna bih il-ħajja lil art mejta, Hekk ukoll il-ħrug (tagħkom minn taħt l-art, f'Jum il-Qawmien) |
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ (12) Qabilhom, (bħalhom) giddbu (lill-Mibgħutin ta' Alla) gens Noc u nies (il-bir imsejjaħ) ar-Rass, u TamGd |
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ (13) u (hekk ukoll kienu għamlu nies) Għad, il-Fargħun, u ħut Lot |
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ (14) u nies il-masgar (nies Xugħajb), u gens it-Tubbagħ (dawk) kollha giddbu lill-Mibgħutin, u għalhekk seħħet il-wegħda tiegħi (dwar il-kastig kontrihom) |
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ (15) Jaqaw għejejna bl-ewwel ħolqien (hekk li ma' nistgħux nagħmlu t-tieni wieħed, li huwa l-qawmien mill-mewt tal- bnedmin għal ħajja gdida)t Le, (ma għejejniexji Huma l- imħawdin dwar ħolqien gdid) |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ (16) Aħna ħlaqna tassew lill-bniedem, u nafu dak li tfesfislu: qalbu. Aħna eqreb lejh mill-vina gugulari (li tgħaqqad il-qalb mar-ras) |
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ (17) meta z-zewg (angli kustodji) jilqgħu (u jiktbu l-għemejjel tal- bnedmin, wieħed) bil-qiegħda fuq il-lemin (li jnizzel l-għemejjel tajba) u l-ieħor fuq ix-xellug (li jnizzel l-għemejjel ħziena) |
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ (18) (il-bniedem) ma jlissinx kelma li ma għandux għassies miegħu fic lest jikteb kollox |
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ (19) U tigi s-sakra tal-mewt, bis-sewwa ( 4 l-bniedem jintilef minn sensih, u jintqal lilu:) 'Dak huwa li kont taħrab minnul |
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ (20) U (imbagħad) tindaqq it-trumbetta. Dak ikun Jum il-wegħda tal- kastig (fi wissew dwarha l-Mibgħutin ta' Alla) |
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ (21) Utigi kull ruħ, u magħha (jkollha anglu) sewwieq (li jsugha lejn il-Genna jew l-Infern), u (anglu ieħor) xhud (li jixhed għall- għemejjel tal-bniedem) |
لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ (22) Inti tassew kellek moħħok imtajjar (u ma tajtx kas) ta' dan (il- Jum tal-biza'), izda Aħna nikxfu minn fuqek l-għata tiegħek (li kellek fuq qalbek u moħħok), u dawl għajnejk, illum, huwa tal- ħadid (u qiegħed tara dak li qatt ma rajt qabel) |
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ (23) (Sieħbu fl-anglu kustodju) jgħid: 'Dan huwa li għandi lest (il- ktieb bl-għemejjel tal-bniedem) |
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ (24) Intom it-tnejn (l-arig/u s-sewwieq u l-anglu x-xhud) ixbtu fl- Infern kull ingrat ta' rasu iebsa |
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ (25) dakli ma jħallix il-gid (anzi jfixklu), jikser il-ligi, u kollu dubji |
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ (26) li għamel alla ieħor ma' Alla' Mela ixħtuk fil-kastig il-qalilt |
۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ (27) Sieħbu (ix-xitan li kellu miegħu) jgħid: 'Sidna, jiena ma gegħeltux jirvilla, izda huwa kien f'telfien (kbir) u mbiegħed (mit- triq it-tajba) |
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ (28) Jgħid (Alla lill-ħziena): 'La titlewmux quddiemi (u issa kollu għalxejn)' Jiena tassew kont wissejtkom qabelt |
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ (29) Il-kelma tiegħi ma tinbidilx, u Jiena m'iniex ingust mal-qaddejja (tiegħi l-bnedmin) |
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ (30) Fil-Jum meta ngħidu lill-Infern: 'Imtlejtf' huwa jgħid: 'Jaqaw hemm izjed (midinbin) |
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ (31) Il-Genna titressaq lejn il-gusti; ma tkunx imbiegħda |
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ (32) (lill-gusti jingħad hekk): ''Dan (li qegħdin taraw) huwa dak li kontu mwegħdin. (Huwa mħejji) għal kulmin dejjem idur lejn Alla, u li jzomm il-patt miegħu |
مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ (33) min jibza' minn Dak Kollu Ħniena (minkejja li Huwa jinsab) fil- mistur, u jigi b'qalb niedma |
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ (34) Idħlu fiha (il-Genna) bis-sliem; dak. huwa l-Jum tal-ħajja ta' dejjem |
لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ (35) Ikollhom dak li jridu fiha, u għandha aktar (merfisgħ għalihom) |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ (36) U kemm-il gens (imkabbar bħalhom) qridna qabilhom, li kienu akbar minnhom (inill-Mekkin) fil-qawwa, u li terrqu fl- artijiet (li ħakmu). Jaqaw kien hemm xi kenn (għalihom fejn setgħu jaħarbu l-mewt u l-kastig) |
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ (37) Tabilħaqq li f'dak (fi gara lill-gnus ta' qabel u l-qerda tagħhom) hemm tifkira għal min għandu qalb (jigifieri moħħ biex jifhem), jew jagħti widen, u huwa xhud (għas-sewwa) |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ (38) Aħna tassew ħlaqna s-smewwiet u l-art, u dak li hemm bejniethom, f'sitt ijiem, u ma messitna ebda għeja |
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ (39) Mela zomm b'sabrek (Muħammad) dwar dak li jgħidu (il- Lhud u l-Qurajxin dwar il-ħolqien, u ħallihom iħawdu), u faħħar is-sebħ ta' Sidek qabel tlugħ ix-xemx, u qabel inzulha |
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ (40) U sebbħu (Muħammad, lil Alla) billejl, u wara li tinxteħet fl- art għat-talb |
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ (41) u isma' lil-dak (l-anglu Israfil) li jsejjaħ (l-erwieħ), fil-Jum li jsejjaħ minn post fil-qrib |
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ (42) fil-Jumli jisimgħu s-sejħa bil-ħaqq. Dak ikun Jum il-Ħrug |
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ (43) Aħna tabilħaqq nagħtu l-ħajja u l-mewt, u lejna t-tmiem (ta' kollox u ta' kulħadd) |
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ (44) Fil-Jum li l-art tixxaqqaq madwarhom (l-erwieħ joħorgu) mgħagglin (mill-oqbra biex jingabru għall-Gudizzju). Dik gabra (ta' l-erwieħ mill-imwiet u hija) ħafifa għalina |
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ (45) Aħna nafu aktar (minn ħaddieħor) b'dak li qalu (il-Qurajxin dwar. il-qawmien mill-mewt), u inti (Muħammad) m'intix wieħed li ggegħelhom (jidhlu fl-Islam). Mela fakkar (u wissi) bil-Qoran lil min jibza' mit-theddid tiegħi |