×

Surah At-Tur in Xhosa

Quran Xhosa ⮕ Surah Tur

Translation of the Meanings of Surah Tur in Xhosa - الكسوزا

The Quran in Xhosa - Surah Tur translated into Xhosa, Surah At-Tur in Xhosa. We provide accurate translation of Surah Tur in Xhosa - الكسوزا, Verses 49 - Surah Number 52 - Page 523.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالطُّورِ (1)
(Ndifunga ngeNtaba) yeTûr
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ (2)
NangeNcwadi ebhaliweyo
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ (3)
Kumacwecwe avulwe ondlalwa
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4)
NangoMzi1 ohanjelwa rhoqo
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5)
Nangophahla (izulu) oluphakamele phezulu
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6)
Nangolwandle oluzele (ngumlilo)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7)
Inene isohlwayo seNkosi yakho siza kwenzeka
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ (8)
Ngokuba akukho mthinteli (waso)
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9)
NgeMini izulu liya kuzamazama ngokujikelezayo
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10)
Neentaba zigqithe zimke
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (11)
Yeha ke ngalooMini kubaphiki
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)
Abancokola amampunge bezonwabisa
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13)
Ngemini abaya kutshovelwa eMlilweni wesiHogo ngamandla
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14)
(Kuya kuthiwa kubo): “Nangu ke lo Mlilo naniwuphika
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15)
Ngumlingo na lo, okanye aniboni
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16)
(Ngenani ke) nitshe phakathi apho; yibani nomonde okanye ningabi namonde kuyafana kuni. Nihlawulwa ngoko nakwenzayo kuphela
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (17)
Inene amalungisa aya kuba semiyezweni naselonwabeni
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (18)
Esonwabela oko iNkosi yawo Iwanike kona, Ibe neNkosi yawo Iwakhusele esohlwayweni soMlilo wesiHogo
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (19)
(Kuya kuthiwa kwabakholwayo): “Yidlani, nisele, naneliseke ngenxa yoko nakwenzayo.”
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (20)
Baya kuba bengqiyamile ezitroneni ezidwelisiweyo, kananjalo Siya kubatshatisa neembelukazi zabafazi abanamehlo amakhulu (amahle)
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21)
Abo baya bakholwa abantwana babo balandela ekhondweni labo ngokholo Siya kubadibanisa nenzala yabo, kwaye aSiyi kubabandeza nto kwizinto zabo. Umntu ngamnye awakusebenzelayo kugciniwe
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (22)
Kananjalo Siya kubapha iziqhamo nenyama nantoni na abaya kuyinqwenela
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23)
Baya kunikana indebe (yewayini) apho akuyi kubakho ntetho imbi nakwenziwa kwasono
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (24)
Kuya kuhamba hamba phakathi kwabo (izicaka) ezingamakhwenkwana azele ukulungiselela bona engathi ziiperile ezilondoloziweyo
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (25)
Ke kaloku baya kusondelana babuzane
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26)
Baya kuthi: “Inene thina kwixesha elidlulileyo esasikunye nabantu bakuthi ngalo sasisoyika (ukumenza umsindo uAllâh)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (27)
Waza uAllâh Wasibonelela ngobuBele baKhe, Wasikhusela kananjalo kwisohlwayo soMlilo otshisayo
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28)
Inene sasidla ngokucela kuYe ngaphambili. Inene, nguYe OnguMncedi, uSozinceba
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29)
Ngoko ke wena (Muhammad) khumbuza kuba wena ngoBabalo lweNkosi yakho akungosiyavumisa okanye umntu ophambeneyo
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30)
Okanye bathi (ngawe): “Yimbongi esilindele ukuba ihlelwe lilishwa lexesha”
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31)
Yithi wena: “Lindani kaloku, kuba nam phakathi kwenu ndingomnye wabalindileyo!”
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32)
Makube mhlawumbi ziingqondo zabo ezibayalela ukuba (batsho) obu (buxoki ngawe Muhammad), okanye (bona) bangabantu nje abagabadeleyo
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (33)
Okanye bathi: “Uyiqambe ngokwakhe (i’Kur’ân)”? Yeha bona abakholwa
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (34)
Mabavelise isicengcelezo esifana nayo (i’Kur’ân) kaloku ukuba bathetha inyaniso
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35)
Makube mhlawumbi badalwa ngento engekhoyo? Okanye ngabo abangabadali
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36)
Makube mhlawumbi ngabo abadala amazulu nomhlaba? Nakanye abaqinisekanga
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)
Makube mhlawumbi banoovimba (bobutyebi) beNkosi yakho, Okanye bangabalawuli babo (oovimba abo)
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
Okanye banomchankcatho (wokuya ezulwini) abaphulaphula ngawo (iimfihlelo zezulu)? Ukuba kunnalo, umphulaphuli lowo wabo makaze nobungqina obucacileyo kaloku
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (39)
Okanye Yena (uAllâh) Uneentombi nibe nina ninoonyana
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (40)
Okanye wena (Muhammad), ubabiza intlawulo (ngalo myalezo) ukuze bazive besindekile ngumthwalo (wetyala lentlawulo)
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41)
Okanye banolwazi lokungabonwayo, abalubhala phantsi
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42)
Okanye baqulunqa icebo? Kodwa abo bangakholwayo ngabo ekuqulunqwa ngabo
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43)
OkanyebanomnyeuthixoongaphandlekoAllâh?Makazukiswe uAllâh Ongentla kwayo yonke into abayayamanisa naYe
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (44)
Ke kaloku xa benokubona iceba lisiwa livela esibhakabhakeni bangathi: “Ngamafu (njee) ayinqumba!”
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45)
Bayeke ke wena bade badibane neMini yabo abaya kubethwa bengaqondi
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (46)
Mini leyo icebo labo lingayi kubanceda nto, bengayi kuncedwa nakuncedwa
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47)
Inene kwabo benze ubugwenxa sisohlwayo esingaphambili kunoku kodwa uninzi lwabo alwazi
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48)
Ke kaloku wena (Muhammad) yiba nomonde ngesigqibo senkosi yakho kuba inene wena usemehlweni eThu, kananjalo zukisa (uAllâh) ngendumiso yeNkosi, yakho xa uvuka
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (49)
Nangenxalenye yobusuku Mzukise Yena nasemva (kokutshona) kweenkwenkwezi
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas