Quran with Bangla translation - Surah Al-Qamar ayat 32 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ﴾
[القَمَر: 32]
﴿ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر﴾ [القَمَر: 32]
Abu Bakr Zakaria Ara abasya'i amara kura'anake sahaja kare diyechi upadesa grahanera jan'ya; ata'eba upadesa grahanakari ke'u ache ki |
Abu Bakr Zakaria Āra abaśya'i āmarā kura'ānakē sahaja karē diẏēchi upadēśa grahaṇēra jan'ya; ata'ēba upadēśa grahaṇakārī kē'u āchē ki |
Muhiuddin Khan আমি কোরআনকে বোঝার জন্যে সহজ করে দিয়েছি। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি |
Muhiuddin Khan Ami kora'anake bojhara jan'ye sahaja kare diyechi. Ata'eba, kona cintasila ache ki |
Muhiuddin Khan Āmi kōra'ānakē bōjhāra jan'yē sahaja karē diẏēchi. Ata'ēba, kōna cintāśīla āchē ki |
Zohurul Hoque আর আমরা নিশ্চয়ই কুরআনকে উপদেশ-গ্রহণের জন্য সহজবোধ্য করে দিয়েছি, কিন্তু কেউ কি রয়েছে উপদেশপ্রাপ্তদের অন্যতম |
Zohurul Hoque Ara amara niscaya'i kura'anake upadesa-grahanera jan'ya sahajabodhya kare diyechi, kintu ke'u ki rayeche upadesapraptadera an'yatama |
Zohurul Hoque Āra āmarā niścaẏa'i kura'ānakē upadēśa-grahaṇēra jan'ya sahajabōdhya karē diẏēchi, kintu kē'u ki raẏēchē upadēśaprāptadēra an'yatama |