Quran with Bangla translation - Surah Al-Qamar ayat 31 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ ﴾
[القَمَر: 31]
﴿إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر﴾ [القَمَر: 31]
Abu Bakr Zakaria niscaya amara tadera upara pathiyechilama eka birata a'oyaja; phale tara haye gela khoyara prastutakarira bikhandita sulka kharera n'yaya |
Abu Bakr Zakaria niścaẏa āmarā tādēra upara pāṭhiẏēchilāma ēka birāṭa ā'ōẏāja; phalē tārā haẏē gēla khōẏāṛa prastutakārīra bikhanḍita śulka khaṛēra n'yāẏa |
Muhiuddin Khan আমি তাদের প্রতি একটিমাত্র নিনাদ প্রেরণ করেছিলাম। এতেই তারা হয়ে গেল শুষ্ক শাখাপল্লব নির্মিত দলিত খোয়াড়ের ন্যায়। |
Muhiuddin Khan Ami tadera prati ekatimatra ninada prerana karechilama. Ete'i tara haye gela suska sakhapallaba nirmita dalita khoyarera n'yaya. |
Muhiuddin Khan Āmi tādēra prati ēkaṭimātra nināda prēraṇa karēchilāma. Ētē'i tārā haẏē gēla śuṣka śākhāpallaba nirmita dalita khōẏāṛēra n'yāẏa. |
Zohurul Hoque আমরা অবশ্যই তাদের উপরে পাঠিয়েছিলাম একটিমাত্র মহাগর্জন, ফলে তারা হয়ে গেল খোঁয়াড়-প্রস্তুতকারীর শুকনো-ভাঙ্গা ডালপালার ন্যায়। |
Zohurul Hoque amara abasya'i tadera upare pathiyechilama ekatimatra mahagarjana, phale tara haye gela khomyara-prastutakarira sukano-bhanga dalapalara n'yaya. |
Zohurul Hoque āmarā abaśya'i tādēra uparē pāṭhiẏēchilāma ēkaṭimātra mahāgarjana, phalē tārā haẏē gēla khōm̐ẏāṛa-prastutakārīra śukanō-bhāṅgā ḍālapālāra n'yāẏa. |