Quran with British translation - Surah Al-Kafirun ayat 3 - الكافِرون - Page - Juz 30
﴿وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ﴾
[الكافِرون: 3]
﴿ولا أنتم عابدون ما أعبد﴾ [الكافِرون: 3]
| Mohammad Habib Shakir Nor do you serve Him Whom I serve |
| Mohammad Shafi And you worship not Him Whom I worship |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nor worship ye that which I worship |
| Mufti Taqi Usmani nor do you worship the One whom I worship |
| Muhammad Asad and neither do you worship that which I worship |
| Muhammad Mahmoud Ghali Nor are you worshiping what I worship |
| Muhammad Sarwar nor do you worship what I worship |
| Muhammad Taqi Usmani nor do you worship the One whom I worship |
| Mustafa Khattab Allah Edition nor do you worship what I worship |
| Mustafa Khattab God Edition nor do you worship what I worship |
| N J Dawood nor do you worship what I worship |
| Safi Kaskas and you do not worship what I worship |