Quran with British translation - Surah Al-Kafirun ayat 3 - الكافِرون - Page - Juz 30
﴿وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ﴾
[الكافِرون: 3]
﴿ولا أنتم عابدون ما أعبد﴾ [الكافِرون: 3]
Mohammad Habib Shakir Nor do you serve Him Whom I serve |
Mohammad Shafi And you worship not Him Whom I worship |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Nor worship ye that which I worship |
Mufti Taqi Usmani nor do you worship the One whom I worship |
Muhammad Asad and neither do you worship that which I worship |
Muhammad Mahmoud Ghali Nor are you worshiping what I worship |
Muhammad Sarwar nor do you worship what I worship |
Muhammad Taqi Usmani nor do you worship the One whom I worship |
Mustafa Khattab Allah Edition nor do you worship what I worship |
Mustafa Khattab God Edition nor do you worship what I worship |
N J Dawood nor do you worship what I worship |
Safi Kaskas and you do not worship what I worship |