Quran with British translation - Surah Al-Ikhlas ayat 2 - الإخلَاص - Page - Juz 30
﴿ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ﴾
[الإخلَاص: 2]
﴿الله الصمد﴾ [الإخلَاص: 2]
| Mohammad Habib Shakir Allah is He on Whom all depend |
| Mohammad Shafi Allah, the eternal and independent Lord and Master on Whom everything in the Universe depends |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Allah, the eternally Besought of all |
| Mufti Taqi Usmani Allah is Besought of all, needing none |
| Muhammad Asad God the Eternal, the Uncaused Cause of All Being |
| Muhammad Mahmoud Ghali Allah, The Everlasting Sovereign (The Arabic word is sometimes taken to mean all that is mentioned in verses 3 and) |
| Muhammad Sarwar God is Absolute |
| Muhammad Taqi Usmani Allah is Besought of all, needing none |
| Mustafa Khattab Allah Edition Allah—the Sustainer ˹needed by all˺ |
| Mustafa Khattab God Edition God—the Sustainer ˹needed by all˺ |
| N J Dawood the Eternal God |
| Safi Kaskas Who is Eternal, [the uncaused cause of all that exists] |