Quran with British translation - Surah Al-Ikhlas ayat 4 - الإخلَاص - Page - Juz 30
﴿وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ ﴾
[الإخلَاص: 4]
﴿ولم يكن له كفوا أحد﴾ [الإخلَاص: 4]
| Mohammad Habib Shakir And none is like Him |
| Mohammad Shafi And there is none comparable to Him |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And there is none comparable unto Him |
| Mufti Taqi Usmani And equal to Him has never been any one.” |
| Muhammad Asad and there is nothing that could be compared with Him |
| Muhammad Mahmoud Ghali And to Him none could be co-equal |
| Muhammad Sarwar There is no one equal to Him |
| Muhammad Taqi Usmani And equal to Him has never been any one |
| Mustafa Khattab Allah Edition And there is none comparable to Him.” |
| Mustafa Khattab God Edition And there is none comparable to Him.” |
| N J Dawood And none is equal to Him.‘ |
| Safi Kaskas and there is no equivalent to Him |