Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 58 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[المؤمنُون: 58]
﴿والذين هم بآيات ربهم يؤمنون﴾ [المؤمنُون: 58]
Mohammad Habib Shakir And those who believe in the communications of their Lord |
Mohammad Shafi And those that believe in the Verses/signs of their Lord |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And those who believe in the revelations of their Lord |
Mufti Taqi Usmani and those who believe in the verses of their Lord |
Muhammad Asad and who believe in their Sustainer’s messages |
Muhammad Mahmoud Ghali And the ones who (themselves) believe in the signs of their Lord |
Muhammad Sarwar who believe in the revelations of their Lord |
Muhammad Taqi Usmani and those who believe in the verses of their Lord |
Mustafa Khattab Allah Edition and who believe in the revelations of their Lord |
Mustafa Khattab God Edition and who believe in the revelations of their Lord |
N J Dawood who believe in the revelations of their Lord |
Safi Kaskas who believe in the messages of their Lord |