Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 58 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[المؤمنُون: 58]
﴿والذين هم بآيات ربهم يؤمنون﴾ [المؤمنُون: 58]
Al Bilal Muhammad Et Al Those who believe in the signs of their Lord |
Ali Bakhtiari Nejad and those who believe in their Master’s signs |
Ali Quli Qarai and believe in the signs of their Lord |
Ali Unal Who have renewed, ever-strengthening faith in their Lord’s signs and Revelations |
Hamid S Aziz And those who believe in the revelations of their Lord |
John Medows Rodwell And who believe in the signs of their Lord |
Literal And those who, they are with their Lord`s verses/evidences believing |
Mir Anees Original and those who believe in the signs of their Fosterer |
Mir Aneesuddin and those who believe in the signs of their Lord |