Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 104 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الشعراء: 104]
﴿وإن ربك لهو العزيز الرحيم﴾ [الشعراء: 104]
| Mohammad Habib Shakir And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful |
| Mohammad Shafi And, indeed, your Lord — He alone — is the Omnipotent, the Merciful |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful |
| Mufti Taqi Usmani and indeed your Lord is the Mighty, the Merciful |
| Muhammad Asad But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace |
| Muhammad Mahmoud Ghali And surely your Lord, He is indeed The Ever-Mighty, The Ever-Merciful |
| Muhammad Sarwar Your Lord is certainly Majestic and All-merciful |
| Muhammad Taqi Usmani and indeed your Lord is the Mighty, the Merciful |
| Mustafa Khattab Allah Edition And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful |
| Mustafa Khattab God Edition And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful |
| N J Dawood Surely your Lord is the Mighty One, the Compassionate |
| Safi Kaskas Truly your Lord is the Almighty, the Merciful-to-all |