Quran with British translation - Surah FaTir ayat 21 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ ﴾
[فَاطِر: 21]
﴿ولا الظل ولا الحرور﴾ [فَاطِر: 21]
| Mohammad Habib Shakir Nor the shade and the heat |
| Mohammad Shafi Nor are the shade and the heat alike |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nor is the shadow equal with the sun's full heat |
| Mufti Taqi Usmani nor shade and heat of the sun |
| Muhammad Asad nor the [cooling] shade and the scorching heat |
| Muhammad Mahmoud Ghali Nor the shade and the torrid heat |
| Muhammad Sarwar nor shade and heat |
| Muhammad Taqi Usmani nor shade and heat of the sun |
| Mustafa Khattab Allah Edition nor the ˹scorching˺ heat and the ˹cool˺ shade |
| Mustafa Khattab God Edition nor the ˹scorching˺ heat and the ˹cool˺ shade |
| N J Dawood The shade and the heat are not equal |
| Safi Kaskas nor shade and heat |