Quran with French translation - Surah FaTir ayat 21 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ ﴾
[فَاطِر: 21]
﴿ولا الظل ولا الحرور﴾ [فَاطِر: 21]
| Islamic Foundation Ni l’ombre (rafraichissante) et la chaleur (brulante) |
| Islamic Foundation Ni l’ombre (rafraîchissante) et la chaleur (brûlante) |
| Muhammad Hameedullah ni l’ombre et la chaleur ardente |
| Muhammad Hamidullah ni l'ombre et la chaleur ardente |
| Muhammad Hamidullah ni l'ombre et la chaleur ardente |
| Rashid Maash ou la fraicheur de l’ombre a la chaleur d’un vent brulant |
| Rashid Maash ou la fraîcheur de l’ombre à la chaleur d’un vent brûlant |
| Shahnaz Saidi Benbetka ni l’ombre fraiche et la chaleur ecrasante |
| Shahnaz Saidi Benbetka ni l’ombre fraîche et la chaleur écrasante |