Quran with British translation - Surah FaTir ayat 22 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ ﴾
[فَاطِر: 22]
﴿وما يستوي الأحياء ولا الأموات إن الله يسمع من يشاء وما أنت﴾ [فَاطِر: 22]
Mohammad Habib Shakir Neither are the living and the dead alike. Surely Allah makes whom He pleases hear, and you cannot make those hear who are in the graves |
Mohammad Shafi And the living and the dead are not alike. Allah does indeed make one hear whom He wills. And you cannot make those ones hear who are in the graves |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Nor are the living equal with the dead. Lo! Allah maketh whom He will to hear. Thou canst not reach those who are in the graves |
Mufti Taqi Usmani And the living and the dead are not alike. Allah makes to hear whomsoever He wills. And you cannot make to hear those who are in the graves |
Muhammad Asad and neither are equal the living and the dead [of heart]. Behold, [O Muhammad,] God can make hear whomever He wills, whereas thou canst not make hear such as are [dead of heart like the dead] in their graves |
Muhammad Mahmoud Ghali And in no way are the living and the dead equal. Surely Allah makes to hear whomever He decides; and in no way can you ever make (the ones) in the tombs to hear |
Muhammad Sarwar nor are the living and the dead. God makes to listen whomever He wants. (Muhammad), you cannot make people in the graves to listen |
Muhammad Taqi Usmani And the living and the dead are not alike. Allah makes to hear whomsoever He wills. And you cannot make to hear those who are in the graves |
Mustafa Khattab Allah Edition Nor are the dead and the living equal. Indeed, Allah ˹alone˺ makes whoever He wills hear, but you ˹O Prophet˺ can never make those in the graves hear ˹your call˺ |
Mustafa Khattab God Edition Nor are the dead and the living equal. Indeed, God ˹alone˺ makes whoever He wills hear, but you ˹O Prophet˺ can never make those in the graves hear ˹your call˺ |
N J Dawood nor are the living and the dead. God can cause whom He will to hear Him, but you cannot make those who are in their graves hear you |
Safi Kaskas nor are the living and the dead alike. God can make anyone He wills hear, but you cannot make those in the grave hear |