×

Then which of the favors of your Lord will you [men and 55:25 British translation

Quran infoBritishSurah Ar-Rahman ⮕ (55:25) ayat 25 in British

55:25 Surah Ar-Rahman ayat 25 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ar-Rahman ayat 25 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27

﴿فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴾
[الرَّحمٰن: 25]

Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبأي آلاء ربكما تكذبان, باللغة البريطانية

﴿فبأي آلاء ربكما تكذبان﴾ [الرَّحمٰن: 25]

Mohammad Habib Shakir
Which then of the bounties of your Lord will you deny
Mohammad Shafi
So, which of your Lordճ Means of Power will you deny
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny
Mufti Taqi Usmani
So, which of the bounties of your Lord will you deny
Muhammad Asad
Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow
Muhammad Mahmoud Ghali
Then to whichever of your Lord's boons do you (both) cry lies
Muhammad Sarwar
(Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny
Muhammad Taqi Usmani
So, which of the bounties of your Lord will you deny
Mustafa Khattab Allah Edition
Then which of your Lord’s favours will you both deny
Mustafa Khattab God Edition
Then which of your Lord’s favours will you both deny
N J Dawood
So which of your Lord‘s blessings would you deny
Safi Kaskas
So which of your Lord's blessings will you deny
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek