Quran with British translation - Surah Al-InfiTar ayat 2 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ﴾
[الانفِطَار: 2]
﴿وإذا الكواكب انتثرت﴾ [الانفِطَار: 2]
| Mohammad Habib Shakir And when the stars become dispersed |
| Mohammad Shafi And when the stars disperse |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall When the planets are dispersed |
| Mufti Taqi Usmani and when the stars will disperse |
| Muhammad Asad and when the stars are scattered |
| Muhammad Mahmoud Ghali And when the planets will be strewn |
| Muhammad Sarwar the stars are dispersed |
| Muhammad Taqi Usmani and when the stars will disperse |
| Mustafa Khattab Allah Edition and when the stars fall away |
| Mustafa Khattab God Edition and when the stars fall away |
| N J Dawood when the stars scatter |
| Safi Kaskas when the planets are sprinkled |