Quran with British translation - Surah AT-Tariq ayat 6 - الطَّارق - Page - Juz 30
﴿خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ ﴾
[الطَّارق: 6]
﴿خلق من ماء دافق﴾ [الطَّارق: 6]
| Mohammad Habib Shakir He is created of water pouring forth |
| Mohammad Shafi He is created by means of fluid [blood] spurting |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall He is created from a gushing fluid |
| Mufti Taqi Usmani He is created of spouting water |
| Muhammad Asad he has been created out of a seminal fluid |
| Muhammad Mahmoud Ghali He was created from effusive water |
| Muhammad Sarwar He has been created from an ejected drop of fluid |
| Muhammad Taqi Usmani He is created of spouting water |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹They were˺ created from a spurting fluid |
| Mustafa Khattab God Edition ˹They were˺ created from a spurting fluid |
| N J Dawood he was created from an ejaculated fluid |
| Safi Kaskas He was created from ejected fluid |