Quran with British translation - Surah Al-Ghashiyah ayat 9 - الغَاشِية - Page - Juz 30
﴿لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ﴾
[الغَاشِية: 9]
﴿لسعيها راضية﴾ [الغَاشِية: 9]
| Mohammad Habib Shakir Well-pleased because of their striving |
| Mohammad Shafi Pleased with their efforts |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Glad for their effort past |
| Mufti Taqi Usmani well pleased with their endeavor |
| Muhammad Asad well-pleased with [the fruit of] their striving |
| Muhammad Mahmoud Ghali With their endeavor satisfied |
| Muhammad Sarwar and pleased with the result of their deeds in the past |
| Muhammad Taqi Usmani well pleased with their endeavor |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹fully˺ pleased with their striving |
| Mustafa Khattab God Edition ˹fully˺ pleased with their striving |
| N J Dawood well-pleased with their labours |
| Safi Kaskas Well pleased with their endeavor |