Quran with British translation - Surah Ash-Shams ayat 6 - الشَّمس - Page - Juz 30
﴿وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴾
[الشَّمس: 6]
﴿والأرض وما طحاها﴾ [الشَّمس: 6]
Mohammad Habib Shakir And the earth and Him Who extended it |
Mohammad Shafi And by the earth and what makes it spread [prolong] its existence |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And the earth and Him Who spread it |
Mufti Taqi Usmani and by the earth, and the One who spread it |
Muhammad Asad and the earth and all its expanse |
Muhammad Mahmoud Ghali And (by) the earth and That (i.e., The Command) which spread it (even) |
Muhammad Sarwar by the earth and that (Power) which spread it out |
Muhammad Taqi Usmani and by the earth, and the One who spread it |
Mustafa Khattab Allah Edition and the earth and ˹the One˺ Who spread it |
Mustafa Khattab God Edition and the earth and ˹the One˺ Who spread it |
N J Dawood by the earth and Him that spread it |
Safi Kaskas and the earth and He who spread it |