Quran with English translation - Surah Quraish ayat 1 - قُرَيش - Page - Juz 30
﴿لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ ﴾
[قُرَيش: 1]
﴿لإيلاف قريش﴾ [قُرَيش: 1]
| Al Bilal Muhammad Et Al For the security enjoyed by the Quraysh |
| Ali Bakhtiari Nejad For keeping/protection of the Quraish |
| Ali Quli Qarai [In gratitude] for solidarity among the Quraysh |
| Ali Unal (At least) for (God’s constant) favor of concord and security to the Quraysh |
| Hamid S Aziz For the taming (civilizing) of the Qureysh |
| John Medows Rodwell For the union of the KOREISCH |
| Literal To Koreish`s unification/familiarity |
| Mir Anees Original For the taming of Quraysh |
| Mir Aneesuddin For the taming of Quraysh |