Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 57 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 57]
﴿إن الذين هم من خشية ربهم مشفقون﴾ [المؤمنُون: 57]
Al Bilal Muhammad Et Al Indeed those who live in awe for fear of their Lord |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed those who are fearful of the awe of their Master |
Ali Quli Qarai Indeed those who are apprehensive for the fear of their Lord |
Ali Unal While as for those who live in awe because of deep reverence for their Lord |
Hamid S Aziz Verily, those who walk in awe of their Lord |
John Medows Rodwell But they who are awed with the dread of their Lord |
Literal That those who, they are from their Lord`s fearing cautious/compassionate |
Mir Anees Original Those who are afraid due to the fear of their Fosterer |
Mir Aneesuddin Those who are afraid due to the fear of their Lord |