Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 2 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴾
[الوَاقِعة: 2]
﴿ليس لوقعتها كاذبة﴾ [الوَاقِعة: 2]
| Al Bilal Muhammad Et Al Then will no soul entertain falsehood concerning its coming |
| Ali Bakhtiari Nejad and its happening is not false |
| Ali Quli Qarai —there is no denying that it will befall— |
| Ali Unal There is no denying its happening – |
| Hamid S Aziz There is no denying that it will come |
| John Medows Rodwell None shall treat that sudden coming as a lie |
| Literal (There) is not to its falling/happening a liar/deniance/falsehood |
| Mir Anees Original there is no falsehood in its befalling |
| Mir Aneesuddin there is no falsehood in its befalling |