Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 2 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴾ 
[الوَاقِعة: 2]
﴿ليس لوقعتها كاذبة﴾ [الوَاقِعة: 2]
| Al Bilal Muhammad Et Al Then will no soul entertain falsehood concerning its coming | 
| Ali Bakhtiari Nejad and its happening is not false | 
| Ali Quli Qarai —there is no denying that it will befall— | 
| Ali Unal There is no denying its happening – | 
| Hamid S Aziz There is no denying that it will come | 
| John Medows Rodwell None shall treat that sudden coming as a lie | 
| Literal (There) is not to its falling/happening a liar/deniance/falsehood | 
| Mir Anees Original there is no falsehood in its befalling | 
| Mir Aneesuddin there is no falsehood in its befalling |