Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 22 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَحُورٌ عِينٞ ﴾
[الوَاقِعة: 22]
﴿وحور عين﴾ [الوَاقِعة: 22]
| Al Bilal Muhammad Et Al And companions with beautiful eyes |
| Ali Bakhtiari Nejad and appealing girls with beautiful eyes |
| Ali Quli Qarai and big-eyed houris |
| Ali Unal And (there will be) pure maidens, most beautiful of eye |
| Hamid S Aziz And pure, beautiful companions |
| John Medows Rodwell And theirs shall be the Houris, with large dark eyes |
| Literal And eyes with intense blackness of pupils and whiteness (beautifully contrasted) |
| Mir Anees Original and fair ones with wide beautiful eyes |
| Mir Aneesuddin and fair ones with wide beautiful eyes |