Quran with English translation - Surah Al-Muddaththir ayat 6 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ ﴾
[المُدثر: 6]
﴿ولا تمنن تستكثر﴾ [المُدثر: 6]
Al Bilal Muhammad Et Al Nor expect from giving, any increase |
Ali Bakhtiari Nejad and do not do favor to ask for more |
Ali Quli Qarai Do not grant a favour seeking a greater gain |
Ali Unal Do not consider your fulfillment of these orders as a kindness (to God and people) |
Hamid S Aziz And bestow not favours that you may receive again with increase |
John Medows Rodwell And bestow not favours that thou mayest receive again with increase |
Literal And do not do a favour and remind of it doing much (repeatedly) |
Mir Anees Original and do not bestow favour (with the intention of) receiving more (in return) |
Mir Aneesuddin and do not bestow favour (with the intention of) receiving more (in return) |