Quran with English translation - Surah Al-Qiyamah ayat 22 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ ﴾
[القِيَامة: 22]
﴿وجوه يومئذ ناضرة﴾ [القِيَامة: 22]
Al Bilal Muhammad Et Al Some faces that day will beam |
Ali Bakhtiari Nejad On that day some faces glow (from happiness) |
Ali Quli Qarai Some faces will be fresh on that day |
Ali Unal Some faces on that Day will be radiant (with contentment) |
Hamid S Aziz Some faces on that Day shall be bright |
John Medows Rodwell On that day shall faces beam with light |
Literal Faces/fronts, that day (are) beautiful and good (bright/blooming) |
Mir Anees Original Faces on that day will be radiant (with happiness) |
Mir Aneesuddin Faces on that day will be radiant (with happiness) |