Quran with English translation - Surah An-Naba’ ayat 28 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا ﴾
[النَّبَإ: 28]
﴿وكذبوا بآياتنا كذابا﴾ [النَّبَإ: 28]
| Al Bilal Muhammad Et Al And they treated Our signs as false |
| Ali Bakhtiari Nejad and they strongly denied Our signs |
| Ali Quli Qarai and they denied Our signs mendaciously |
| Ali Unal And denied Our Revelations (and all Our other signs in the universe) with willful, obstinate denial |
| Hamid S Aziz And called Our revelations a lie with strong denial |
| John Medows Rodwell And they gave the lie to our signs, charging them with falsehood |
| Literal And they lied/denied/falsified with Our verses/evidences lying/denying/falsifying |
| Mir Anees Original and they denied Our signs with a denial |
| Mir Aneesuddin and they denied Our signs with a denial |