Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 21 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 21]
﴿فكذب وعصى﴾ [النَّازعَات: 21]
Al Bilal Muhammad Et Al But he rejected it and did not follow |
Ali Bakhtiari Nejad But he denied and disobeyed |
Ali Quli Qarai But he denied, and disobeyed |
Ali Unal But the Pharaoh denied (his Messengership) and defied (him) |
Hamid S Aziz But he (Pharaoh) rejected it and disobeyed |
John Medows Rodwell But he treated him as an impostor, and rebelled |
Literal So he denied/falsified , and he disobeyed |
Mir Anees Original but he denied and disobeyed |
Mir Aneesuddin but he denied and disobeyed |