Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 3 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا ﴾
[النَّازعَات: 3]
﴿والسابحات سبحا﴾ [النَّازعَات: 3]
| Al Bilal Muhammad Et Al And by those who glide along |
| Ali Bakhtiari Nejad and by those who swim/float smoothly |
| Ali Quli Qarai by those who swim smoothly |
| Ali Unal By those (angels) who swiftly float (through space to fulfill God’s command) |
| Hamid S Aziz And by those who float |
| John Medows Rodwell By those who swim swimmingly along |
| Literal And/by the ships/stars/fast (could be angels), tending to the livelihood/floating |
| Mir Anees Original and those who are busy moving swiftly |
| Mir Aneesuddin and those who are busy moving swiftly |