Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma‘un ayat 6 - المَاعُون - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ ﴾ 
[المَاعُون: 6]
﴿الذين هم يراءون﴾ [المَاعُون: 6]
| Shabbir Ahmed They only want to be seen and praised. (9:54). (They go through motions of prayer and keep announcing it)  | 
| Syed Vickar Ahamed Those who (only want) to be seen (by men)  | 
| Talal A Itani New Translation Those who put on the appearance  | 
| Talal Itani Those who put on the appearance  | 
| Tbirving who aim to be noticed  | 
| The Monotheist Group Edition They only want to be seen  | 
| The Monotheist Group Edition They only want to be seen  | 
| The Study Quran those who strive to be seen  | 
| Umm Muhammad Those who make show [of their deeds]  | 
| Wahiduddin Khan Those who do things only to be seen by others  | 
| Yusuf Ali Orig Those who (want but) to be seen (of men)  |