Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nazi‘at ayat 17 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 17]
﴿اذهب إلى فرعون إنه طغى﴾ [النَّازعَات: 17]
| Shabbir Ahmed Go to Pharaoh. Behold, he has crossed all bounds of decency |
| Syed Vickar Ahamed You go to Firon (Pharaoh), because he has indeed exceeded all limits |
| Talal A Itani New Translation Go to Pharaoh—he has transgressed |
| Talal Itani “Go to Pharaoh—he has transgressed.” |
| Tbirving Go off to Pharaoh; he has acted arrogantly |
| The Monotheist Group Edition Go to Pharaoh, for he has transgressed |
| The Monotheist Group Edition Go to Pharaoh, for he has transgressed |
| The Study Quran “Go unto Pharaoh! Truly he has rebelled |
| Umm Muhammad Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed |
| Wahiduddin Khan [saying], "Go to Pharaoh, he has exceeded all bounds |
| Yusuf Ali Orig Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds |