Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nazi‘at ayat 18 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴾
[النَّازعَات: 18]
﴿فقل هل لك إلى أن تزكى﴾ [النَّازعَات: 18]
Shabbir Ahmed And ask him, "Are you willing to be a better person?" ('Zaku' = Grow in goodness = Develop the 'Self' = Get rid of evil behavior = Attain purity = Improve in conduct = Prime the 'Self' for actualization) |
Syed Vickar Ahamed And say to him: ‘Would you (wish) that you should be purified (from sin) |
Talal A Itani New Translation And say, 'Do you care to be cleansed |
Talal Itani And say, “Do you care to be cleansed |
Tbirving SAY: ´Would you care to be purified |
The Monotheist Group Edition Tell him: "Would you not be purified |
The Monotheist Group Edition Tell him: "Would you not be purified |
The Study Quran And say, ‘Dost thou wish to be purified |
Umm Muhammad And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself |
Wahiduddin Khan and say, 'Will you reform yourself |
Yusuf Ali Orig And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin) |