Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 127 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾ 
[الشعراء: 127]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 127]
| Abdel Haleem I ask no reward of you, for my only reward is with the Lord of the Worlds | 
| Abdul Hye I don’t ask you any reward for it, my reward is from the Lord of the worlds | 
| Abdullah Yusuf Ali No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds | 
| Abdul Majid Daryabadi And I ask of you no hire therefor: my hire is but with the Lord of the worlds | 
| Ahmed Ali I ask no recompense of you for it. My reward is due from none but the Lord of all the worlds | 
| Aisha Bewley I do not ask you for any wage for it. My wage is the responsibility of no one but the Lord of all the worlds | 
| A. J. Arberry I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being | 
| Ali Quli Qarai I do not ask you any reward for it; my reward lies only with the Lord of all the worlds |