Quran with German translation - Surah At-Takathur ayat 3 - التَّكاثُر - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[التَّكاثُر: 3]
﴿كلا سوف تعلمون﴾ [التَّكاثُر: 3]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren |
| Adel Theodor Khoury Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen |
| Adel Theodor Khoury Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen |
| Amir Zaidan Gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen |
| Amir Zaidan Gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren |