Quran with Malayalam translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 67 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 67]
﴿بل نحن محرومون﴾ [الوَاقِعة: 67]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed alla, nannal (upajivana margam) tatayappettavarakunnu enn |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed alla, ñaṅṅaḷ (upajīvana mārgaṁ) taṭayappeṭṭavarākunnu enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor alla, nannal (upajivana margam) tatayappettavarakunnu enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor alla, ñaṅṅaḷ (upajīvana mārgaṁ) taṭayappeṭṭavarākunnu enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ല, ഞങ്ങള് (ഉപജീവന മാര്ഗം) തടയപ്പെട്ടവരാകുന്നു എന്ന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennalla; nannal upajivanam vilakkappettavarayippeayallea.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennalla; ñaṅṅaḷ upajīvanaṁ vilakkappeṭṭavarāyippēāyallēā.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നല്ല; ഞങ്ങള് ഉപജീവനം വിലക്കപ്പെട്ടവരായിപ്പോയല്ലോ.” |