Quran with German translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 67 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 67]
﴿بل نحن محرومون﴾ [الوَاقِعة: 67]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Nein, wir sind beraubt |
Adel Theodor Khoury Nein, wir entbehren viel- mehr alles.» |
Adel Theodor Khoury Nein, wir entbehren viel- mehr alles.» |
Amir Zaidan Nein, sondern es wurde uns vorenthalten |
Amir Zaidan Nein, sondern es wurde uns vorenthalten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden |