Quran with Russian translation - Surah An-Naba’ ayat 11 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا ﴾
[النَّبَإ: 11]
﴿وجعلنا النهار معاشا﴾ [النَّبَإ: 11]
Abu Adel и сделали день временем жизни [Аллах сделал день светлым, чтобы в это время человек искал себе средства жизни и пропитания, которые для него предопределил Аллах] |
Elmir Kuliev i sdelali den' zhalovaniyem |
Elmir Kuliev и сделали день жалованием |
Gordy Semyonovich Sablukov A den' ustanovili vremenem dlya sniskaniya zhiznennykh potrebnostey |
Gordy Semyonovich Sablukov А день установили временем для снискания жизненных потребностей |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i sdelali den' vremenem zhizni |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и сделали день временем жизни |