The Quran in Russian - Surah An Naba translated into Russian, Surah An-Naba in Russian. We provide accurate translation of Surah An Naba in Russian - الروسية, Verses 40 - Surah Number 78 - Page 582.
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) Despre ce se intreaba unii pe altii |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) Despre Vestea cea Mare |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) asupra careia se cearta |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) Ba nu!... Curand ei vor avea stire |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) Si iarasi, curand ei vor avea stire |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) Nu am facut Noi pamantul leagan |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) iar muntii tarusi |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) Noi v-am creat pe voi cu pereche |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) Si v-am facut voua somnul odihna |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) Noi am facut noaptea vesmant |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) si am facut ziua pentru trai |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) Am zidit deasupra voastra sapte tarii |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) Am facut o candela dogoritoare |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) Si din nori am trimis apa suvoi |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) ca sa dea la iveala grane si ierburi |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) si gradini imbelsugate |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) Da, Ziua Cumpenei este hotarata |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) In Ziua cand se va sufla in trambita, veti veni in cete |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) Cerul se va deschide si vor fi numai porti |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) Muntii se vor pune in miscare si vor fi numai naluciri |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) Gheena ce sta la panda |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22) va fi liman ticalosilor |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) care vor zacea acolo veacuri de-a randul |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) fara sa guste racoare ori bautura |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) ci numai apa clocotita si bautura imputita |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) caci aceasta le va fi rasplata cuvenita |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) Ei nu asteptau nici o Judecata |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) caci socoteau semnele Noastre minciuni |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) Noi am tinut insa socoteala la tot intr-o carte |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) Gustati, asadar! Noi voua nu va vom mari decat osanda |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) Cei tematori vor avea un loc fericit |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32) gradini si podgorii |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) fete cu sanul implinit, lor insotitoare |
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34) pocale ce se revarsa |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35) Nu vor auzi acolo desertaciuni ori minciuni |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36) Aceasta este rasplata de la Domnul tau, un dar bine socotit |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37) de la Domnul cerurilor si al pamantului si a ceea ce este intre ele; al Milostivului ce nimanui nu-i este dat sa-i vorbeasca |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38) In Ziua cand Duhul si ingerii vor sta asezati in rand nu vor vorbi decat cei carora Milostivul le va ingadui si vor spune doar ceea ce se cuvine |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39) Ziua aceea este Adevarul. Cel care vrea, va afla la Domnul sau liman |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40) Noi v-am prevenit pe voi asupra apropiatei osande din Ziua in care omul se va uita la ceea ce au faptuit mainile sale si cand tagaduitorul va zice: “Ce bine era de-as fi fost tarana!” |