Quran with Tafsir_English translation - Surah Ar-Rahman ayat 59 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴾
[الرَّحمٰن: 59]
﴿فبأي آلاء ربكما تكذبان﴾ [الرَّحمٰن: 59]
Dr Kamal Omar Then with what Majesties of the Nourisher-Sustainer of you two, you twain shall commit denial |
Dr Laleh Bakhtiar So which of the benefits of the Lord of you both will you both deny |
Dr Munir Munshey So which one of the favors of your Lord won´t you acknowledge? (For how long) |
Edward Henry Palmer Then which of your Lord's bounties will ye twain deny |
Farook Malik Then, O jinn and men, which of your Lord’s favors will both of you deny |
George Sale Which, therefore, of your Lord's benefits will ye ungratefully deny |
Maududi Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny |