×

Şüphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın çoğu inanmaz 26:190 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:190) ayat 190 in Turkish

26:190 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 190 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 190 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 190]

Şüphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın çoğu inanmaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة التركية

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 190]

Abdulbaki Golpinarli
Suphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın cogu inanmaz
Adem Ugur
Dogrusu bunda buyuk bir ders vardır; ama cokları iman etmezler
Adem Ugur
Doğrusu bunda büyük bir ders vardır; ama çokları iman etmezler
Ali Bulac
Gercekten, bunda bir ayet vardır, ama onların cogu iman etmis degildirler
Ali Bulac
Gerçekten, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler
Ali Fikri Yavuz
Dogrusu bunda, (onlara yaptıgımız bu helak isinde), kendilerinden sonra gelenler icin buyuk bir ibret var, oyle iken cogu mumin olmadı
Ali Fikri Yavuz
Doğrusu bunda, (onlara yaptığımız bu helâk işinde), kendilerinden sonra gelenler için büyük bir ibret var, öyle iken çoğu mümin olmadı
Celal Y Ld R M
Bunda elbette bir ogut ve ibret vardır. Zaten onların cogu mu´min degildi
Celal Y Ld R M
Bunda elbette bir öğüt ve ibret vardır. Zaten onların çoğu mü´min değildi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek