Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 190 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 190]
﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 190]
| Al Bilal Muhammad Et Al Indeed in that is a sign, but most of them do not believe |
| Ali Bakhtiari Nejad Indeed there is a sign in that, and most of them are not believers |
| Ali Quli Qarai There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith |
| Ali Unal Surely in that (which took place between Shu‘ayb and his people) there is a sign (a great, important lesson). Most of them were not believers |
| Hamid S Aziz Verily, in this is a sign; but most of them are not believers |
| John Medows Rodwell In this was a sign, but most of them believed not |
| Literal That in that (is) an evidence/sign/verse (E) and most of them were not believing |
| Mir Anees Original There is certainly a sign in that, but the majority of them does not believe |
| Mir Aneesuddin There is certainly a sign in that, but the majority of them does not believe |