Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 63 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 63]
﴿أفرأيتم ما تحرثون﴾ [الوَاقِعة: 63]
Ibni Kesir Şimdi Bana; ekmekte olduğunuzu haber verin |
Gultekin Onan Simdi ekmekte oldugunuz (tohum)u gordunuz mu |
Gultekin Onan Şimdi ekmekte olduğunuz (tohum)u gördünüz mü |
Hasan Basri Cantay Simdi bana ekmekde oldugunuz (tohum) u haber verin |
Hasan Basri Cantay Şimdi bana ekmekde olduğunuz (tohum) u haber verin |
Iskender Ali Mihr Oyleyse ektiginiz ekin nedir (onu) gordunuz mu? (Her bitkinin tohumundan kendi turune has yeni bir bitkinin yetismesi icin gerekli olan sifrelerin ve gelisim programının, ektiginiz tohum icinde saklı oldugunu biliyor musunuz, idrak ediyor musunuz) |
Iskender Ali Mihr Öyleyse ektiğiniz ekin nedir (onu) gördünüz mü? (Her bitkinin tohumundan kendi türüne has yeni bir bitkinin yetişmesi için gerekli olan şifrelerin ve gelişim programının, ektiğiniz tohum içinde saklı olduğunu biliyor musunuz, idrak ediyor musunuz) |