Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qamar ayat 22 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ﴾
[القَمَر: 22]
﴿ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر﴾ [القَمَر: 22]
Tefhim Ul Kuran Andolsun biz Kur´an´ı zikr (ile ogut alıp dusunmek) icin kolaylastırdık. Fakat ogut alıp dusunen var mı |
Shaban Britch Andolsun ki Kur’an’ı da okunması/dusunulmesi olması icin kolaylastırdık, ogut alan var mı |
Shaban Britch Andolsun ki Kur’an’ı da okunması/düşünülmesi olması için kolaylaştırdık, öğüt alan var mı |
Suat Yildirim Yemin olsun: Biz ders alınsın diye Kur'an’ın anlasılmasını kolaylastırdık. Haydi var mı dusunen ve ibret alan |
Suat Yildirim Yemin olsun: Biz ders alınsın diye Kur'ân’ın anlaşılmasını kolaylaştırdık. Haydi var mı düşünen ve ibret alan |
Suleyman Ates Andolsun biz Kur'an'ı ogut almak icin kolaylastırdık. Ogut alan yok mudur |
Suleyman Ates Andolsun biz Kur'an'ı öğüt almak için kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur |