×

Surah Adh-Dhariyat in Macedonian

Quran Macedonian ⮕ Surah zariyat

Translation of the Meanings of Surah zariyat in Macedonian - المقدونية

The Quran in Macedonian - Surah zariyat translated into Macedonian, Surah Adh-Dhariyat in Macedonian. We provide accurate translation of Surah zariyat in Macedonian - المقدونية, Verses 60 - Surah Number 51 - Page 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
Се колнам во тие ветрови што креваат прашина
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
и тие што носат товар
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
и во тие што лесно пловат
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
и во тие што наредбите ги спроведуваат
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
Вистина е тоа што ви се ветува
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
Наградата и казната сигурно ќе бидат
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
Се колнам во небото со складна убавина
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
вие нееднакво зборувате
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
Од Него се одвраќа тој за којшто се знаело дека ќе се одврати
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Проклети нека бидат лажливците
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
кои потонаа во неверување, рамнодушни
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
Тие прашуваат: „Кога е Судниот ден?“
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
Тој Ден кога во огнот ќе се пржат
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
„Искусете ја казната своја – тоа е она што го избрзувавте!“
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
Тие кои од Аллах се плашеа – во џеннетските градини, меѓу изворите ќе живеат
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
Ќе го примаат тоа што Господарот нивен ќе им го дарува, бидејќи тие, пред тоа, правеле добри дела
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
ноќе само малку спиеја
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
и во мугрите прошка за гревовите молеа
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
а во богатствата нивни имаше дел и за тој што проси и за тој што е ускратен
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
На Земјата има докази за тие што цврсто веруваат
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
а и во вас самите – зарем не гледате
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
А на небото е снабдувањето ваше и тоа што ви се ветува
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
исеколнам во Господарот нанеботои Земјата дека тоае вистина, како што е вистина тоа дека зборувате
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
Дали до тебе допре веста за почестените гости на Ибрахим
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
Кога му дојдоа и му рекоа: „Мир со вас!“, и тој рече: „Мир со вас, луѓе непознати!“
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
И тој незабележливо отиде кај домашните свои и донесе испечено теле
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
И им го приближи: „Зарем не сакате да јадете?“ – запраша
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
чувствувајќи во душата страв од нив. „Не плаши се!“ – рекоа, и го израдуваа со момче кое ќе биде учено
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
И се појави жената негова викајќи и по лицето удирајќи се: „Зарем јас стара, неротка?!“
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
„Така одреди Господарот твој“ – рекоа тие – „Тој е Мудар и Сезнаен.“
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
„А што имате да кажете о, гласници?“ – праша Ибрахим
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
„Пратени сме кај злосторничкиот народ“ – рекоа
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
„да истуриме врз нив грутки од глина
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
обележано кај Господарот твој за тие што во развратот секоја мерка ја преминале.“
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
И Ние од него ги изведовме верниците
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
а во него само една муслиманска куќа најдовме
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
и во него оставивме знак за сите што од страдањето неиздржливо се плашат
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
Иво Мусаовото случување има поука. Кога кај фараонот соочигледен доказ го пративме
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
а тој, потпирајќи се на моќта своја, ја сврте главата и рече: „Маѓепсник е или е луд!“
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
И Ние и него и војската негова ги фативме, па во море ги фрливме, бидејќи осудата ја заслужи
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
И во Адовото случување има поука, кога на нив пративме ветер во кој немаше никакво добро
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
Покрај штои да поминеше, ништо непоштеди, сè во гнилеж претвори
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
И во Семудовото случување има поука, кога им беше кажано: „Уживајте уште извесно време!“
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
И тие беа глуви на наредбата на Господарот свој, па ги уништи страшен глас, а тие само гледаа
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
и не можеа ниту да станат, ниту од казната да се одбранат
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
И претходно го уништивме Нуховиот народ; тоа навистина беше развратен народ
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
Ние небото со моќта Своја го создадовме, и Ние навистина го прошируваме
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
и Земјата ја раширивме – толку Сме прекрасни Ние што ја раширивме
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
И од сè по пар создаваме за да бидете опоменати
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
„Затоа побрзајте кон Аллах, јас сум ви од Него опоменувач јасен
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
И не прифаќајте друг бог покрај Аллах, јас сум ви од Него опоменувач јасен! “
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
А така беше, ниту на тие пред овие не им дојде ниту еден Пратеник, а да не речeа: „Маѓепсник е!“ или „Луд е!“
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Зарем тоа во аманет го оставале едни на други? Не, туку тие се луѓе кои во злото секоја мерка ја преминале
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
Ти сврти се од нив, нема прекорен да бидеш
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
Опоменувај! Опомената на верниците навистина ќе им користи
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
Џинните и луѓето ги создадов само за да Ме обожуваат
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
Јас не барам снабдување од нив, ниту сакам да Ме хранат
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Снабдувач е само Аллах, Моќниот и Силниот
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
А злосторниците ќе ги стигне слична казна како што ги стигна тие што беа како нив, и нека не Ме избрзуваат
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
бидејќи, тешко на неверниците од Денот кој им се заканува
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas