سُورَةٌ أَنزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (1) (Din hija). sura. li nizzilnieha (lilek. Muħammad), għamilnieha obbligu (għall-Misilmin), u nizzilna fiha sinjali cari biex forsi tiftakru (fit-twissija) |
الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ (2) Liz-zienja u liz-zieni agħtuhom mitt sawt kull wieħed, u tħennux għalihom fejn tidħol il-ligi ta' Alla, jekk (tassew) temmnu f'Alla u fl-Aħħar Jum, u (araw) li gemgħa minn dawk li jemmnu jixhdu għall-kastig tagħhom it-tnejn |
الزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ (3) Iz-zieni ma jizzewwigx għajr zienja, jew waħda li xxierek (allat oħra ma' Alla), u liz-zienja ma jizzewwighiex għajr (bniedem) zieni, jew wieħed li jxierek (allat oħra ma' Alla). Dak (iz-zwieg ma' nies zienja u pagani) huwa projbit għal dawk li jemmnu (ħlief jekk iz-zieni, jew iz-zienja, jindmu) |
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (4) U dawklijixlu (biz-zina) lin-nisa safjin mingħajr ma jgibu erba' xhieda, agħtuhom tmenin sawt, u la tilqgħu qatt aktar ix-xhieda tagħhom. Dawk huma l-ħziena |
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (5) ħlief dawk. li, wara dan, nidmu u sewwew (il-ħsara tal- qlajjiet li qalgħu u tax-xhieda ħazina li taw), għaliex Alla huwa tabilħaqq Kollu Maħfra, Ħanin |
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ (6) U dawk (l-irgiel) li jixlu lin-nisa tagħhom (b'zina) mingħajr ma jkollhom xhieda oħra għajr tagħhom infushom, kull wieħed minnhom għandu jixhed għal erba' darbiet (u jaħlef) b'Alla li qiegħed jgħid is-sewwa |
وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ (7) u l-ħames (ħalfa tkun) li s-saħta ta' Alla fuqu jekk qiegħed jigdeb |
وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ (8) U (lil dik il-mara) teħlisha mill-kastig ix-xhieda tagħha għal erba' darbiet (u taħlef) b'Alla li (dak li qiegħed jixliha) huwa mill-giddibin |
وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ (9) ul-ħames (ħalfa tagħha tkun) li l-għadab ta' Alla fuqha jekk (min jixliha) ikun minn dawk li jgħidu s-sewwa |
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ (10) Li mhux għat-tjieba ta' Alla fuqkom, u għall-ħniena tiegħu, u għaliex Alla jdur Kollu Maħfra, u Għaref, (kieku l- kastig jinzel fuqkom għax qed tixlu lil xulxin mingħajr ebda xhud) |
إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُم مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ۚ وَالَّذِي تَوَلَّىٰ كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ (11) Tabilħaqq li dawk li gew bil-qerq (u qalgħu qlajjiet dwar. Għajxa, mart. il-Profeta) huma. gemgħa minn fostkom. Taħsbux li dan huwa ħazin għalikom, anzi, huwa. tajjeb għalikom (għaliex Alla stess jixhed li din il-mara ma hijiex ħatja ta' ebda zina). Ta' kull bniedem minnhom hija l-ħtija li kiseb, u dak li kellu l-akbar sehem fosthom (Għabd Ai/ah bin 'Ubaj bin Saltil, il-mexxej ta' l-ipokriti), għandu kastig. mill-kbar |
لَّوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَٰذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ (12) Għaliex, meta smajtuha (din il-gidba dwar Għajxa), l- irgiel u. n-nisa. li-jemmnu ma ħasbux tajjeb (f'ħurhom) bħalma jaħsbu fihom' infushom, u ma qalux: 'Dan qerq fiz gideb) bic-cari |
لَّوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَٰئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ (13) (Għaliex ma gabux erba' xhieda għaliha din il-ħaga) 2 U minħabba li ma gabux ix-xhieda, għal Alla dawk huma l- giddibin |
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (14) U li mhux għat-tjieba ta' Alla fuqkom, u l-ħniena tiegħu f'(din) id-dinja u fl-Oħra, kien imisskom kastig mill-kbar talli grejtu wisq bi Isienkom |
إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمٌ (15) meta (il-kliem fieragħ) ilqajtuh fi lsienkom, u tgħidu b'fommkom dak li ma għandkomx għarfien dwaru, u tqisuh xi ħaga zgħira, filwaqt li għal Alla (din hija ħaga) tassew kbira |
وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ (16) U għaliex, meta. smajtuh (dan il-kliem. fieragħ) ma għedtux: ''Mhux xieraq għalina li nitkellmu dwar dan. Sebħ lilek (Mi/ejjt. Din (li qalgħu minn zniedhom dwar Għaxja hija) gidba mill-kbari |
يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (17) Alla jwissikom biex qalt ma terggħu tagħmlu hekk, jekk (tassew) temmnu |
وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (18) Alla jurikom bic-car il-versi (tal-Qoran). Alla jaf kollox, Għaref |
إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (19) Tabilħaqq li-dawk li jixtiequ li jixtered il-faħx fost dawk li jemmnu, (dawn) se jkollhom kastig ta' wgigħ f'(din) id- dinja u fl-Oħra. U Alla jaf (b'kollox), filwaqt li intom ma tafuxi |
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (20) Ulimhux għat-tjieba ta' Alla fuqkom, u l-ħniena tiegħu, u li Alla huwa Kollu Tjubija, Ħanin, (kieku ilkom megrudin) |
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ ۚ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (21) Intom li temmnu, timxux fil-passi tax-Xitan (u xxerrau l-qerq u l-gideb bħalu). U min jimxi fil-passi tax-Xitan (għandu jkun jaf illi) huwa (ix-Xitan) tabilħaqq jamar (li jsir) il-faħx u (kull) għemil ħazin. U li mhux għat-tjieba ta' Alla fuqkom, u l-ħniena tiegħu, ħadd minnkom qatt ima kien ikun safi, izda Alla jsaffi lil min irid. Alla jisma' kollox u jaf kollox |
وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (22) L-għonja fostkom u: dawk. ta' gid kotran. ma għandhomx jaħilfu li ma jgħinux lill-qraba tagħhom, lill- fqar u lil dawk li emigraw għal Alla, u għandhom jaħfru u jagħdru (ef nugqasijiet li saru magħhom). Mela ma tixtiqux li Alla jaħfer lilkom 2 Alla Kollu Maħfra, Ħanin |
إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (23) Tabilħaqq li dawk li jixlu lin-nisa safjin, li qatt ma' kellhom il-ħsieb ta' għemil faħxi, u li jemmnu, (nies bħal) dawk. jinsteħtu f'/din) id-dinja u. fl-Oħra, u jkollhom kastig mill-kbar |
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) dakinhar li l-ilsna tagħhom, idejhom u riglejhom (stess) jixhdu kontrihom għal dak (il-qerq u l-ħazen) li kienu jagħmlu |
يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ (25) Dakinhar (ta' Jum il-Gudizzju) Alla jħallashom il-ħlas sħiħ tagħhom, u jkunu jafu li Alla huwa, bla dubju, is- Sewwa bic-car |
الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ ۖ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ ۖ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ (26) In-nisa l-ħziena (jiswew) għall-irgiel il-ħziena, u l-irgiel il-ħziena għan-nisa l-ħziena, filwaqt li n-nisa t-tajbin (bħal Għajxa, tiswa) għall-irgiel it-tajbin (bħall-Profeta Muħammad), u l-irgiel it-tajbin għan-nisa t-tajbin. Dawn huma: ħielsa minn dak (il-ħazen) li. (in-nies) jgħidu (fuqhom), u jkollhom maħfra u ħlas kotran (fil-Genna) |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَىٰ أَهْلِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (27) Intom li temmnu, tidħlux fi djar li ma humiex djarkom, qabel ma titolbu permess u ssellmu lil nieshom. Dak ikun aħjar għalikom (li tagħmlu) biex forsi tiftakru (kif iggibu rwieħkom) |
فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ (28) U jekk ma ssibu lil ħadd fihom, tidħlux fihom qabel ma tingħataw permess. U jekk jingħad lilkom: ''Erggħu lura (minn fejn. gejtu),' erggħu lural Dan ikun aktar safi għalikom. Alla jaf b'kulma tagħmlu |
لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ (29) Ma jkollkomx ħtija fuqkom jekk tidħlu (b/a permess) fi djar bla nies (li dejjem jgħixu fihom, bħal lukandi u postijiet pubblici) u ssibu. fihom xi qadi (għall-ħtigijiet tagħkom, bħalma huwa: l-kenn u l-mistrieħ). Alla jaf b'dak li turu u b'dak li taħbu |
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ (30) Għid (Muħammad) lil dawk l-irgiel li jemmnu biex jgħakksu għajnejhom, u jħarsu (is-safa) tal-partijiet privati: tagħhom. Dak huwa aktar. safi: għalihom. Tabilħaqq li Alla jaf sewwa b'dak li jagħmlu |
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (31) U għid (ikoll) lil dawk in-nisa li jemmnu biex jgħakksu għajnejhom, iħarsu (is-safa) tal-partijiet privati tagħhom, ma jurux gmielhom ħlief dak li jidher minnu, jigbdu l- velijiet (li bihom jgħattu rjushom) għal fuq sidirhom, u ma jurux gmielhom. ħlief lil zwieghom, jew. lil missirijiethom, jew missirijiet zwieghom, jew lil uliedhom, jew ulied zwieghom; jew lil ħuthom subien, jew ulied ħuthom subien, jew lil ulied ħuthom il-bniet, jew lin-nisa tagħhom, jew lill-(iisiera nisa) li-għandhom f'idejhom, jew lill-qaddejja rgiel neqsin mill-gibda tal- gisem, inkella lit-tfal li ma jifhmux l-għera fin-nisa. Lanqas ma' għandhom in-nisa jħabbtu (il-brazzuletti milbusa madwar) riglejhom biex (fil-mixi tagħhom) isir magħruf il-gmiel moħbi tagħhom. U duru Ikoll nedmin lejn Alla, intom li temmnu, biex forsi toħorgu rebbiħin |
وَأَنكِحُوا الْأَيَامَىٰ مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ ۚ إِن يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (32) Zewgu lil dawk (l-irgiel u n-nisa) fostkom li ma humiex mizzewgin, u lit-tajbin minn fost l-ilsiera rgiel u nisa tagħkom. U jekk ikunu foqra, Alla jagħtihom il-gid mit-tjieba tiegħu. Alla Wiesa' (fit-tjieba tiegħu) u jaf kollox |
وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا ۖ وَآتُوهُم مِّن مَّالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِّتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِن بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (33) Ħa jħarsu s-safa tagħhom dawk li ma jsibux jizzewgu sama Alla jagħtihom il-gid mit-tjieba tiegħu. U dawk (l- ilsiera) li għandkom f'idejkom li jitolbu (mingħandkom) il-kitba: (tal-fidwa), iktbuhielhom jekk issibu xi gid fihom, u agħtuhom mill-gid li Alla takom. La ggegħlux lill-ilsiera bniet tagħkom jagħtuha għaz-zina, fil-kilba tagħkom għall-ħwejjeg. tal-ħajja f'din. id-dinja, meta dawn: iridu jħarsu s-safa tagħhom. Min igagħalhom (jagħtuha għaz-zina għandu jkun jaf) li, għaliex kienu mgiegħla, Alla tabilħaqq huwa Kollu Maħfra (ma' dawk in-nisa), Ħanin |
وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِّنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ (34) Aħna tassew nizzilnielkom versi cari u (tajna) ezempju b'dawk (il-gnus) li għaddew qabilkom bħala twissija lil dawk li jibzgħu minn Alla |
۞ اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (35) Alla huwa Dawl is-smewwiet u l-art. Id-Dawl tiegħu jixbah nicca li fiha musbieħ; il-musbieħ jinsab fi ħgiega (safja); il-ħgiega qisha. kewkba tleqq; (il-musbieħ) imkebbes minn sigra mbierka: zebbuga (mxezrla) la fil- Lvant u lanqas fil-Punent (imma bejniethom, fid-dezert, fejn ix-xemx tisreg u ssajjar il-frott tagħha aktar), li z- zejt tagħha (huwa hekk safi u li) għoddu jdawwal mingħajr ma jmissu n-nar. Dawl fuq Dawl: Alla jmexxi lejn id-Dawl tiegħu lil min irid. Alla jgib it-tixbihat lin- nies, u Alla jaf b'kolloxi |
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ (36) (Id-Dawl ta' Alla jinsab) fi djar (il-moskej) li Alla:ried li jinbnew, u li fihom jissemma Ismu, u jsebbħuh fihom filgħodu u filgħaxija, (bla waqfien) |
رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ (37) irgiel li ebda negozju u bejgħ ma jnessihom isemmu lil Alla, li jagħmlu t-talb u jagħtu l-karita, u jibzgħu minn Jum li fih jitqallbu l-qlub u l-għajnejn (bil-biza) |
لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ (38) biex Alla jħallashom ta' l-aħjar (għemejjel) li għamlu, u jzidhom mit-tjieba tiegħu, Alla jagħti l-gid (tiegħu) lil min irid Hu, bla qjies |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّىٰ إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِندَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ ۗ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ (39) Izda dawk li caħdu t-twemmin, l-għemejjel tagħhom. huma bħal miragg fid-dezert: l-għatxan jaħsbu ilma, u meta jersaq lejh, isib li ma huwa xejn, izda (vin/lok) hemmhekk isib lil Alla jħallsu l-kont sħiħ tiegħu, Alla. malajr jagħmel il-kontijiett |
أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُّجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ سَحَابٌ ۚ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا ۗ وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ (40) Jew (inkella l-qagħda ta' dawk li caħdu t-twemmin hija) bħal dlamijiet f'baħar bla qiegħ, mgħotti b'mewg: b'mewg (ieħor) fuqu, u fuqhom hemm sħab: dlamijiet fuq xulxin. Jekk (xi ħadd) imidd idu, ikun għoddu ma jarahiex. U lil dak li Alla ma jagħtihx dawl (l-Islami f'qalbu), ma jkollux dawl |
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ (41) Mela ma tarax li lil Alla jsebbħu dawk li jinsabu fis- smewwiet u fl-art, u t-tajr (i jittajjar) bil-gwienaħ mifruxa 7 Kulħadd jaf it-talb u t-tifħir tiegħu. Alla jaf b'dak li jagħmlu |
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ (42) U ta' Alla hija s-saltna tas-smewwiet u ta' l-art, u lejn Alla t-tmiem (mill-isbaħ) |
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ ۖ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ (43) Mela ma tarax li Alla jmexxi s-sħab, imbagħad igibu flimkien, jagħmlu gods wieħed, u tara x-xita toħrog minn gewwa fih 7 Huwa jnizzel mis-sema minn (sħab /i hu bħal) igbla ta' silg, u bih jolqot lil min irid, u jzommu 'l bogħod minn min irid. Il-leħħa tal-beraq tiegħu għoddha tagħmi l-għajnejn |
يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ (44) Alla jaqleb (wara xulxin) il-lejl u n-nhar. Tabilhaqq li f'dan hawn tagħlima għal dawk li għandhom imħuħ (biex jaraw u jifhmu) |
وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِّن مَّاءٍ ۖ فَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ بَطْنِهِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ رِجْلَيْنِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَىٰ أَرْبَعٍ ۚ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (45) Alla ħalaq kull ħliqa (li rgħix fl-art) mill-ilma, u hemm minnhom li jimxu fuq zaqghom, minnhom li jimxu fuq riglejn, u minnhom li jimxu fuq erbgħa. Alla joħloq li jrid. Alla tabilħaqq fuq kollox Setgħan |
لَّقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ ۚ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (46) Aħna tassew nizzilna versi li juru bic-car (it-trig it- tajba), u Alla jmexxi lil-min irid lejn triq dritta |
وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ (47) (Dawk ta' wicc b'ieħor) jgħidu: 'Aħna nemmnu F'Alla u fil-Mibgħut, u aħna nobdufhom)i' Imbagħad wara dan (tara) li gemgħa minnhom tagħti daharha (u ma tagħtix widen). Dawk ma humiex (tassew) nies li jemmnu |
وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ (48) U meta jissejħu lejn Alla u l-Mibgħut tiegħu biex jagħmel ħaqq minnhom; uħud minnhom ma jkunux iridu |
وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ (49) Izda jekk (jaħsbu li) għandhom ragun, (arahom) jigu għandu (il-Mibgħut tiegħu) ubbidjenti |
أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ارْتَابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ ۚ بَلْ أُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (50) Jaqaw fi qlubhom hemm xi marda, jew jinsabu fid- dubju, jew inkella jibzgħu li Alla u l-Mibgħut tiegħu jonqsu lejhom' Le, (bil-maqlub)i Dawk. (ta' wicc b'ieħor) huma l-ħzienal |
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (51) It-twegiba ta' dawk li jemmnu, meta jissejħu lejn Alla u l-Mibgħut tiegħu, biex jagħmel ħaqq bejniethom, tkun: tAħna nisimgħu u nobduf' Dawk huma r-rebbiħin |
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ (52) U minjobdi lil Alla u lill-Mibgħut tiegħu, u jibza' minn Alla u joqgħod għalih, dawk huma r-rebbiħin |
۞ وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ ۖ قُل لَّا تُقْسِمُوا ۖ طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (53) (Dawk ta' wicc b'ieħor) jaħilfu l-aqwa ħalf b'Alla illi kieku kellek (Muħammad) tordnalhom, huma tassew joħorgu (minn djarhom. biex jitqabdu miegħek). Għidilhom: 'La taħilfux (għaliex qarrieq il-ħalf tagħkomjt L-ubbidjenza tagħkom (lejn Alla u l-Mibgħut tiegħu hija) magħrufa (bil-kliem biss)L Tabilħaqq li Alla jaf sew b'dak li tagħmlu |
قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا ۚ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (54) (Għidfilhom): Oqogħdu għal Alla, u oqogħdu għall- Mibgħutt Izda jekk tagħtu daharkom ( 4 ma tagħtux widen, il-Mibgħut) ikun responsabbli. ta' dak li tqabbad jagħmel (ix-xandir tal-Kelma ta' Alla), u intom tkunu responsabbli ta' dak li tqabbadtu tagħmlu (/i tisimgħu l- Kelma ta' Alla u timxu fit-triq ta' l-Islam). U jekk toqogħdu għalih (il-Mibgħur), tkunu fit-triq it-tajba. Dmir il-Mibgħut ma huwiex ħlief (li jwassal) it-taħbira mill- aktar cara |
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (55) Alla wiegħed lil dawk minnkom li jemmnu u jagħmlu għemejjel tajba li se jagħtihom l-art b'wirt, bħalma kien taha lil-ta' qabilhom, u li jsaħħilhom id-din tagħhom (l- Islam) li Huwa: għazel għalihom, u li tassew jibdlilhom il-biza' tagħhom fi sliem (u ħarsien). (Alla jgħid) VHuma jqimuni u ma jxierku xejn miegħi.' Izda min. wara dan, jicħad it-twemmin (ir l-grazzji ta' Alla), dawk ikunu l-ħziena |
وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (56) Agħmlu t-talb, agħtu l-karita, u oqogħdu għall-Mibgħut biex forsi ssir ħniena magħkoml |
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ (57) La taħsibx (Muħammad) li dawk li caħdu t-twemmin se jaħarbu minn Alla fuq l-artl Il-kenn tagħhom ikun in- Nar, u ta' għajb it-tmiem (tagħhom)l |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ۚ مِّن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ ۚ طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (58) Intom li temmnu; araw li l-ilsiera tagħkom u dawk li għadhom. taħt l-eta jitolbukom permess. (gabef jidhru quddiemkom) fi -tliet waqtiet: qabel it-talb ta' filgħodu, x'ħin tinzgħu ħwejjigkom f'nofsinhar, u wara t-talb ta' filgħaxija. (Dawk huma) it-tliet (waqtiet) għalikom meta (forsi) tkunu għarwenin (fi djarkom). F'ħinijiet oħra, la intom u lanqas huma ma jkollhom ebda ħtija jekk tmorru għand xulxin. Hekk Alla jurikom is-sinjali (tiegħu fil- Qoran). Alla jaf kollox u Għaref |
وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (59) U meta l-ulied fostkom jilħqu l-eta tagħhom, araw li (huma wkoll). jitolbu. permess. (qabel. jidhru quddiemkom), bħalma talbu permess dawk ta' qabilhom. Hekk Alla jurikom is-sinjali tiegħu. Alla jaf kollox u Għaref |
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ ۖ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (60) In-nisa li għaddielhom iz-zmien li jwelldu, u li ma jittamawx (aktar) fiz-zwieg, ma jkollhom ebda ħtija jekk ineħħu ħwejjighom (ta' fuq) mingħajr ma jperrcu l-gmiel (tagħhom). U jkun aħjar għalihom li joqogħdu kif jixraq. Alla jisma' kollox u jaf kollox |
لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا ۚ فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (61) Ebda ħtija ma jkollu l-agħma, iz-zopp, il-marid jew intom infuskom jekk tieklu fi djarkom, jew fi djar missirijietkom; jew fi djar ommijietkom, jew fi djar ħutkom is-subien, jew fi djar ħutkom il-bniet, jew fi djar l-aħwa subien ta' missierkom, jew fi djar l-aħwa bniet ta' missierkom, jew fi djar l-aħwa subien ta' ommijietkom, jew fi djar l-aħwa bniet ta' ommijietkom, jew fi djar li tagħhom għandkom l-imfietaħ, jew (f'dar) seħibkom. Ma għandkom ebda ħtija jekk tieklu flimkien jew waħidkom. U meta tidħlu fi djar, sellmu lil xulxin b'tislima mbierka u tajba mingħand Alla. Hekk Alla jurikom is-sinjali biex forsi tifhmu |
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (62) Nies it-twemmin (tassew) huma dawk li jemmnu f'Alla. u fil-Mibgħut tiegħu, li meta jkunu miegħu (mal-Profera) fuq ħaga li teħtieg li jiltaqgħu flimkien dwarha, ma jitilqux qabel ma jitolbuh permess, Tassew li dawk li jitolbuk permess (gabel ma jitilqu, Muħammad) dawk huma li jemmnu f'Alla u fil-Mibgħut tiegħu. Mela jekk jitolbuk permess (biex jitilqu) fuq xi ħaga tagħhom, ħalli jmur lil-min trid minnhom. u itlob il-maħfra ta' Alla fuqhom. Alla tabilħaqq Kollu Maħfra, Ħanin |
لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (63) La: ssejħux. (bil-kunfidenza) lill-Mibgħut (b'ismu) bħalma ssejħu lil xulxin. Alla jaf b'dawk minnkom li jbewgu 'l-hemm (u jaħarbu minn dmirhom). Ħalli dawk. li jmorru kontra l-amar tiegħu (tal-Profeta) joqogħdu b'seba' għajnejn li ma jilħaqhomx it-tigrib, jew jilħaqhom kastig ta' wgigħl |
أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قَدْ يَعْلَمُ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (64) Tabilħaqq li ta' Alla dak li jinsab fis-smewwiet u fl-art, u jaf x'għandkom fi qlubkom; U fil-Jum li (il-bnedmin kollha) jitregggħu lura għandu, Huwa jħabbrilhom dak li għamlu. Alla jaf b'kolloxt |